 |
| size: 685 kb |
 |
| size: 656 kb |
|
It
happened in the town of
Andrzejewo
on the twenty seventh of December, eighteen hundred twenty seven at
four
o’clock
in the afternoon. Replacing
the Rabbi of the Czyzew synagogue, the Jew Synay Rappo appeared together
with the Jew Maier Jakob [Meyer Yakov] Eliaszowicz Chayka, age eighteen
years and two months according to the record in the office of the governor
of the municipality Zambrow, indicated with the letter A, born in the
village of Gniewoty, son of the Jews Eliasz and Sora married couple
Izraelowicz Chayka, residing in that village, day laborers, living with
his parents – and the Jew Feyga Dwora [Fayga Devorah] two given names
Herszkowiczowna, unmarried, age sixteen years and nine months, daughter of
Herszko [Tzvi] and Szeyna [Shayna] married couple Tachna, born in the
village of Zareby Koscielne, living in the village of Zareby Koscielne
with her parents, who earn their living from the writing of G-d’s
Commandments [Torah Scribes], and in presence of Eliasz Izraelowicz Chayka,
father of Maier Jakub, and Herszko Tachna, father of Feyga Dwora, as well
as in the presence of the witnesses Sabla Szabasower, age forty four,
butcher, and Jankiel Gasior, butcher, age forty nine, both of whom
residing in the town of Andrzejewo, and testified, that today the
religious wedding of the Jews Maier Jakub Chayko and Feyga Dwora Tachna
was performed before him, and that it preceded three banns on the second,
ninth, and sixteenth of November of the current year in the district
parish of Andrzejewo on the part of the young lady, and at the seventeenth
and twenty fourth of November and the first of December of the current
year in the district parish of Sniadowo on the part of the bachelor,
according to the produced certificate indicated with the letter B, and
that permission was given to this wedding personally by the here present
fathers of the newly married, Eliasz Chayka and Herszko Tachna, and that
no obstruction against the marriage has occurred.
The newly married testified that they do not have any premarital
contract on their possessions. This
document was read to those who appeared, and signed by all those present,
except for Eliasz Chayko, who cannot write. |